Examen Latín Canarias 2021

La opción B de julio de 2021 del examen de acceso a la universidad en Canarias era la siguiente:

El examen venía encabezado por el siguiente sintagma: «Los griegos llevan a cabo una matanza en la Troya conquistada y destruyen la ciudad, de la que solo pueden escapar Eneas y unos pocos».

Graeci non solum viros, sed etiam mulieres et senes et pueros immisericorditer necaverunt. Pyrrhus ante aram Priamum senem interfecit victoresque aedificia et templa sine discrimine incenderunt et antiquissimam urbem, quae diu omnium admirationem moverat, deleverunt. Aeneas tantum cum paucis comitibus saevam mortem effugere potuit.

NOTAS:

Aeneas: Eneas (personaje mitológico).
Priamus, -i: Príamo (anciano rey de Troya).
Pyrrus, -i: Pirro (personaje mitológico).
tantum: solamente, solo.

La traducción puntuaba con un máximo de 5 puntos y vendría a ser la siguiente:

Los griegos no solo mataron despiadadamente a hombres, sino también a mujeres, ancianos y niños. Pirro asesinó al anciano Príamo delante del altar y los vencedores incendiaron edificios y templos sin distinción, y destruyeron una antiquísima ciudad, la cual largo tiempo había provocado la admiración de todos. Solamente Eneas pudo escapar de una muerte cruel con unos pocos compañeros.

Seguía luego una serie de cuestiones referentes a morfología y sintaxis, con un valor de 0,25 puntos cada una. A causa de la pandemia del coronavirus se ampliaron las opciones, por lo que los alumnos tenían que escoger dos de morfología y dos de sintaxis.

—necaverunt: clase de palabra (verbo); persona (); número (plural); tiempo (pretérito perfecto); modo (indicativo); enunciado (neco, -as, necavi, necare, necatum).

—comitibus: clase de palabra (sustantivo); caso (ablativo); número (plural); enunciado (comes, comitis).

—Indica en que caso está omnium en el sintagma omnium admirationem: Genitivo.

—Indica un infinitivo de presente en el texto y di a qué verbo pertenece: Effugere. Del verbo effugio.

—Indica qué tipo de oración subordinada es quae diu omnium admirationem moverat: Es una subordinada adjetiva o de relativo.

—Indica cuál es la función sintáctica que mulieres et senes et pueros tienen en la frase: Graeci… mulieres et senes et pueros immisericorditer necaverunt: CD.

—Indica qué función sintáctica tiene omnium en omnium admirationem moverat: CN.

—Indica cuál es el valor de cum en cum paucis comitibus: Preposición.

Las siguientes cuestiones versaban sobre expresiones latinas, evolución fonética, explicación de formantes latinos en palabras españolas y literatura romana.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.